#KORRIKA20

  • 20. Korrikarako AEK-k eta Hiru Damatxo Ideia Faktoriak elkarlanean "BatZuk. Euskararen lau aurpegi" dokumentala egin dute. Aurrestrenaldia gaur, 20:00etan, EITBren Bilboko egoitzako Multibox aretoan izango da. Hemen trailerra:

  • www.korrika.eus Organizada por AEK, comenzará el 30 de marzo de 2017, para finalizar el 9 de abril en Iruñea. Bajo el lema Batzuk, reflejará la diversidad de lenguas, culturas y mundos. Recibirán un reconocimiento las personas que idearon Korrika en 1980

    Los responsables de AEK y Korrika han presentado en el museo San Telmo de Donostia la 20ª edición de la carrera en favor del euskera. Korrika dará comienzo el 30 de marzo en Otxandio y completará su recorrido el 9 de abril en Iruñea, con la lectura del mensaje secreto que cobija el testigo que portan los corredores durante la carrera. Precisamente, en el museo San Telmo se custodia el testigo original de Korrika, creado por el escultor Remigio Mendiburu.
    Mertxe Mugika, coordinadora de AEK, y Asier Amondo, responsable de Korrika, han sido los encargados de dar los detalles, ante la presencia de los miembros del Consejo Rector de AEK. Mugika ha manifestado que “desde que finalizó la anterior Korrika, la decisión de vivir en euskara es aún más firme”. Según sus palabras, para normalizar el uso del euskera, es imprescindible que los espacios propios de los adultos funcionen en euskera: “En eso ha consistido la labor de AEK durante todos estos años”. A pesar de esa labor, Mugika ha añadido que “aún hoy, los recursos destinados a los euskaltegis siguen siendo insuficientes”.
    Batzuk, por la diversidad
    El lema de Korrika será Batzuk, como reflejo de la diversidad que constituyen las lenguas, culturas y mundos diferentes. Se trata de un juego de palabras entre ‘bat’ (uno/a) y ‘zuk’ (tú), para invitar a la ciudadanía a acercarse al euskara y “a la fiesta por la igualdad de las lenguas y sus hablantes”. Asier Amondo ha explicado el lema de esta edición: “En el camino por reforzar el euskera, UNA lengua, UNA cultura, UN mundo, TÚ también tienes mucho que aportar, desde TU idioma y TU diversidad, para poder vivir la diversidad cultural universal: aprendiéndolo, utilizándolo, permitiendo hacerlo”.
    En cada edición de Korrika se reconoce la labor en favor de la lengua de alguna entidad o persona y, en esta ocasión, recibirán este homenaje aquellas personas que tuvieron la idea de organizar Korrika. Desde que en 1980 echara a andar aquella primera carrera popular, “Korrika se ha convertido en un referente para el movimiento popular en favor del euskera y para la cultura vasca”, según palabras de Amondo. Asimismo, ha destacado que la Korrika es una iniciativa que une, y reflejo de ello es la imagen de esta 20ª edición, más colorida que nunca.

     

  • www.korrika.eus AEK-k antolatuta, 2017ko martxoaren 30ean hasi eta apirilaren 9an amaituko da, BATZUK lelopean: hizkuntza, kultura eta mundu BATZUK irudikatu nahi dituzte. 1980. urtean Korrika sortu zutenek jasoko dute 20. edizioaren omenaldia

    Korrikaren 20. edizioa aurkeztu dute AEK eta Korrikaren arduradunek Donostiako San Telmo museoan. Datorren urteko martxoaren 30ean Otxandiotik abiatuko da Korrika, eta apirilaren 9an amaituko da Iruñean, eskuz esku joaten den lekukoaren barruko mezua irakurri ondoren. San Telmon bertan gordetzen da Korrikaren jatorrizko lekukoa, Remigio Mendiburuk sortutakoa.
    Mertxe Mugika AEKren koordinatzaile nagusiak eta Asier Amondo Korrikaren arduradunak gidatu dute ekitaldia, eta bertan zeuden AEKren Artezkaritza Kontseiluko kideak ere. Mugikak esan du “aurreko Korrika amaitu zenetik euskaraz bizitzeko hautua irmoago dagoela euskal gizartean”. Bere esanetan, euskararen normalizaziorako ezinbestekoa da helduen espazioek ere euskaraz funtzionatzea: “Horretan da AEKren urteotako zeregin nagusia”. “Dena den, oraindik ere euskaltegiei zuzendutako baliabideak ez nahikoak dira”, adierazi du Mugikak.
    Bat baino gehiago
    Batzuk izango da Korrikaren leloa, hizkuntza, kultura eta mundu ezberdinek osatzen duten aniztasuna irudikatu nahian. ‘Bat’ eta ‘zuk’ hitzen arteko jolasa da, herritarrak euskarara gonbidatzeko: “Hizkuntzen eta hiztunen berdintasunaren aldeko jaira”. Asier Amondok azaldu du leloa: “Hizkuntza, Kultura, Mundu ‘BAT’ sendotzeko bidean, ‘ZUK’ ere bat egin dezakezu, zeuretik, zeure hizkuntza-aberastasuna eta kultur aniztasun unibertsala bizi ditzazun: ikasiz, erabiliz, ahalbidetuz”.
    Korrikaren sortzaileak omenduko dituzte 20. edizioan. 1980. urtean jarri zen abian lehendabiziko Korrika eta, geroztik, “euskalgintzaren, euskal kulturaren eta euskararen erreferentzia bihurtu da”, Amondoren hitzetan. Korrikak batu egiten duen ekimena dela nabarmendu du, eta irudi koloretsua erabiliko dute 20. edizioan, hori islatu nahian.

  •  

    Le départ et l'arrivée

    Cette 20ème édition partira d'Otxandio en Biscaye le 30 mars 2017 pour se terminer le dimanche 9 avril à Irunea/Pampelune, où sera lu le message glissé dans le témoin avant le départ par les responsables d'AEK.

    Le slogan de cette édition

    Batzuk sera le slogan de cette 20ème Korrika, un slogan qui veut refléter la diversité que constitue les langues, les cultures, les différents mondes .

    Ce slogan est pensé à partir d'un jeu de mots entre le mot ‘Bat’(Un) et le mot ‘zuk'(Toi), qui invitent tou.te.s les habitant.e.s de ce pays à se rapprocher de l'euskara, à participer à la « fête des langues et des locuteurs/trices »

    “Une langue, une culture, un monde » : AEK invite chacun.e à participer, afin de jouir pleinement de la richesse linguistique et de la diversité culturelle universelles, en apprenant, en parlant, en rendant possible...

    Soutenir une langue, c'est agir en faveur de l'ensemble des langues, en faveur de la culture universelle.

    L'hommage

    Cette nouvelle édition étant la 20ème, au regard du chemin parcouru, un hommage particulier sera rendu à ceux et celles qui ont ouvert la voie, c'est à dire aux créateurs/trices de la Korrika.

    La première Korrika a vu le jour en 1980 et depuis, elle est devenu une référence du monde culturel, de la culture basque et de l'euskara.

    Korrika.eus