Orain hasi eta abendura arte iraungo du Zumaian euskararekin zer? prozesuak. Udalak hurrengo 10 urteetarako plan estrategikoa landuko du, Ahize hizkuntza aholkularitzaren laguntzarekin
Herritarrekin batera diseinatuko dute plan berria Udalak eta AHIZEk, bi fasetan: lehenengo, aste honetatik aurrera galdetegi bat zabalduko dute; gero, azaroan, arlokako lan-saioak egingo dituzte. Diiseinua abendurako prest izango dutela uste dute prozesuaren bultzatzaileek, eta ondo bidean, datorren urteko otsailean gizarteratuko da plan berria, Euskara, bestela ez gara zikloaren barruan.
Zumaia udalerri euskaldun gisa indartzea du helburu prozesu honek, eta, bide horretan, herritarrak aktibatzea.
Atzo, irailak 11,prozesuaren inguruko azalpenak eman zituzten Aitor Manterola euskara zinegotziak eta Araitz Muguruza Ahizeko teknikariak, Zumaiako eskola eta elkarteetako ordezkarien aurrean.
Gehiago irakurri hemen.
Hoy, 4 de septiembre, los y las miembros del Consejo Rector de AEK han presentado la campaña de matriculación para el curso 2024-2025 en el Centro Cultural Kalderapeko de Bilbao. En el acto, ha tomado la palabra Lurdes Etxezarreta Artabe, representante de Bizkaia.
Todas aquellas personas que quieran aprender, mejorar y practicar euskera tienen abiertas las puertas de los euskaltegis para aprender cómodamente. Para ello, AEK dispone de más de 100 euskaltegis en toda Euskal Herria, llegando, por medio de ellos a otras muchas localidades.
Dichos centros ofrecen horarios, modulaciones, niveles... que se adaptan a las necesidades del alumnado. Por otra parte, AEK imparte clases de euskera en empresas, ayuntamientos, asociaciones, colegios, etc. También desde el otro lado de las pantallas es posible aprender euskera con comodidad, por ejemplo a través de los cursos del euskaltegi online de AEK.
En nuestros euskaltegis resolverán todas las dudas a quienes quieran aprender euskera; también en la web www.aek.eus o en nuestros números de teléfono: 673 200 100 // 946 464 000
El euskera en AEK, cómodo
El objetivo de AEK es que todos los y las habitantes de Euskal Herria vivan cómodamente en euskera, por lo que se dedica a fomentar el conocimiento, el uso y la promoción del euskera. "Deseamos que la ciudadanía, sin necesidad de hacer un esfuerzo especial, disponga de las condiciones adecuadas para utilizar el euskera con comodidad, sin sentirse incómoda o excluida por hablarlo", ha señalado Lurdes Etxezarreta.
"Queremos que los euskaltegis sean espacios cómodos para aprender euskera", y buscamos que cuando los/as alumnos/as salgan de allí puedan utilizarlo en todos los ámbitos: con las amistades, en familia, en el trabajo, durante sus actividades de ocio...". Para ello, AEK cuenta con una oferta integral: además de enseñar euskera online y de forma presencial, cuenta con otros medios, como la revista AIZU!, para leer en euskera; el servicio Praktikatu, enfocado a realizar mintzapraktika (práctica oral) en un ambiente agradable; y la ayuda de la consultora Ahize, especializada en normalizar el euskera en el ámbito laboral...
Por otra parte, Etxezarreta ha recordado que en los últimos tiempos las sentencias que nos llegan de los juzgados no nos permiten vivir cómodamente en euskera, y que una y otra vez vulneran los derechos lingüísticos. "No queremos zapatos ajustados, zapatos que causen daño y molestias. En nuestro día a día, como euskaldunes, deseamos vivir cómodamente en euskera. Por eso, queremos ofrecer a todas las personas que se acerquen a nuestros euskaltegis la posibilidad de vivir el euskera cómodamente, viviendo el proceso de aprendizaje con agrado, sin zapatos que les aprieten, sin trabas, sin limitaciones ni obstáculos que nos incomoden la vida, sin sentencias que vulneren los derechos lingüísticos, como esas que han provenido de los tribunales en los últimos meses".
Subvenciones
"Desde AEK reivindicamos la gratuidad del aprendizaje, porque creemos que las administraciones deben garantizar el derecho de la ciudadanía a aprender euskera gratis. A pesar de los pasos que se están dando en los últimos tiempos, todavía hay obstáculos para conseguir la gratuidad real, entre otros que los/as ciudadanos/as no tengan que adelantar el dinero de la matrícula, como hasta la fecha", ha señalado la portavoz de AEK.
En la comparecencia de hoy, se ha puesto en valor la nueva subvención destinada al nivel A1, un avance más en el camino hacia la gratuidad, que supone un incentivo para quienes todavía viven lejos del euskera; tal medida posibilitará que la matrícula será más económica para quienes quieran aprender euskera en el nivel 0 en la CAV.
En tal sentido, el Gobierno Vasco ha modificado la línea de ayudas que abrió el curso pasado; sin embargo, este año se mantiene la subvención destinada a las personas de 16 a 18 años para cursar el nivel C1.
Asimismo, otras entidades (ayuntamientos, diputaciones, mancomunidades, administraciones generales...) también conceden subvenciones. Así pues, en la Comunidad Autónoma del País Vasco el proceso hasta el B2 de euskera es gratuito, tanto si se acredita el nivel en un euskaltegi como en convocatorias oficiales.
Por otro lado, en Navarra e Iparralde también hay partidas económicas destinadas al aprendizaje del euskera. En algunas zonas de Navarra, concretamente en el área de Ager, sin embargo, los/as alumnos/as de euskera necesitan aún la imprescindible ayuda de la beca Errigora.
Hemos recopilado toda esta información en una página específica en nuestra web aek.eus: www.aek.eus/es/subvenciones
Euskaltegis nuevos/renovados
Tal y como hemos anunciado, el alumnado tendrá la oportunidad de aprender y vivir el euskera con comodidad en nuestros euskaltegis.
Además, en este curso AEK contará con nuevos y/o renovados euskaltegis: el euskaltegi Barandiaran AEK de Galdakao ha sido remozado, y ya fue inaugurado en junio. En breve abriremos otros dos nuevos centros, ya conocidos por los/as alumnos/as: el de Orereta (Xenpelar AEK) y el de Mungia (Kinttopeko AEK).
Etxezarreta ha finalizado así su comparecencia: "Durante KORRIKA, llenamos las calles con orgullo; ahora, llenemos los euskaltegis, para vivir el euskera con comodidad”.
* Participantes: miembros del Consejo Rector de AEK (Aize Otaño Lizarralde, representante de Gipuzkoa; Xabier Gartzia Castell, representante de Navarra; Bixente Claverie, miembro de Iparralde; Maialen Begiristain Grado, nueva representante de Alava sustituyendo a Aitziber Balantzategi Ibargoitia (también presente en el acto); y Lurdes Etxezarreta Artabe, representante de Bizkaia.
Irailarekin batera, iritsi da AIZU! aldizkariaren iraila-urriko alea. Hainbat kontu interesgarri dakartza:
Itziar Ituñori eta Amaia Ruizi elkarrizketak; erreportajeak (Arteagako gaztelua ezagutzen; usoak, mezulari; Lauren Bacall, labur-labur; Iruñean, udal haur eskolak euskaraz, noiz?); komikiak eta horoskopoa, denborapasak, albiste laburrak...
Harpidetza egin nahi? aizu.eus/harpidetu/
AIZU!, Euskara Eroso Bizitzeko eta euskaraz eroso irakurtzeko.
CURSOS DE EUSKALDUNIZACIÓN Y PREPARACIÓN DE EXÁMENES DE PERFILES. A1, A2, B1, B2. C1, C2 previo* y C2.
Del 6 de octubre al 20 de junio (190 horas):
A1: 869 €. 414 €
A2: 869 €. 119 €
B1-B2-C1: 869 €
C1 (16-18 años): 869 €. 119 €
C2: 976 €
Del 6 de octubre al 20 de diciembre (75 horas):
A2: 432€. 57 €
B1-B2-C1-C2 previo: 432 €
C1 (16-18 años): 45 €
C2: 530 €
Nota importante: en el caso del nivel inicial, solamente organizaremos cursos anuales de 190 horas, de octubre a junio. 75 horas, la mayoría de las veces, no son suficientes para superar un nivel; más si cabe en A1.
*C2 previo/curso de perfeccionamiento: con C1 ya aprobado. Es adecuado para mejorar el nivel de euskera, o para quienes deseen cursar el nivel C2 el siguiente curso.
Quien haya realizado el curso de 75 horas de octubre a diciembre tendrá prioridad para poder cursar otro curso en enero. Sin embargo, puede ocurrir que no hayamás cursos nuevos en todo el año, salvo los cursos de preparación de exámenes en verano (B1-B2-C1-C2).
INGURA
El nuevo entorno digital ofrece el nivel A1, y, en breve, A2. Para realizar el curso completo también podrás efectuar la matrícula por medio de AEK; dichos cursos se ofertarán apartir de enero de 2026. Pronto dispondremos de más información.
CURSOS DE TRADUCCIÓN
De noviembre a diciembre, de enero a febrero o de marzo a mayo.
30 horas.
377 €.
Tanto para apuntarte como para solicitar información, escribe a la dirección de correoTanto para apuntarte como para solicitar información, escribe a la dirección de correoelectrónico Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. o llama al número 688 664 498. Más información: https://www.aek.eus/es-es/online
Indarrean dagoen euskararen plan estrategikoa ebaluatu eta hurrengo bost urterako plan berria diseinatzeko, maiatzaren 31n, batzar zabala antolatu zuen Busturiko Udalak Ahize-AEK hizkuntza aholkularitzaren elkarlanarekin. World Kafe formatuan antolatu zuten jardunalditxora hainbat herritar bertaratu ziren, eta parte hartzaileek hainbat ekarpen egin zituzten guztien artean plana josteko.
AROA izena izango du bost urterako plan horrek, eta busturiarrek besteak beste, familia transmisioan, arlo sozioekonomikoan, euskalduntzean, eta aisian eta kirolean eragin behar dela azpimarratu zuten. Giro ederrean amaitu zuten jardunaldia bertaratutakoek, pozik eta ilusioz beterik.
Ale honetan, Beñat Gaztelumendiri eta Oihana Vesgari elkarrizketak; Iruñean, gazte migratzaileak euskararantz; arrano beltza, zeruetan handi; udako barnetegiak; Franz Kafka hitz gutxitan; eta beste kontu mordoa: www.aizu.eus
AEK-ko ikasleek doan jasoko dute euskaltegian hilero bezala.
Etxean jaso nahi? Egin harpidetza: aizu.eus/harpidetu
On egin!
Euskaraz Koop. S.ren Estatutu Sozialetako 31. eta 32. artikuluetan xedatutakoari jarraituz, Artezkaritza Kontseiluak Euskaraz Koop. S.ren Ohiko Batzar Orokorrerako deialdia egin du.
Eguna 2024ko ekainaren 28a
Tokia: AGURAINgo HARRESI Aretoa
Ordua: Lehen deialdia 9:30ean.Bigarren deialdia: 10:00etan
GAI ZERRENDA
Lehena.- Akta onartzeko bi bazkide eta batzarreko idazkaria izendatzea.Bigarrena.- Euskalgintzaren Kontseilua. (Lan ildoen aurkezpena)Hirugarrena.- Kudeaketarekin lotutako zenbait proposamen (24-25 ikasturterako z.o.-ak, 23-24 aurrebalantzea eta 24-25 aurrekontuaren aurreikuspena, egin beharreko ekarpenaren zenbatekoa, Korrika...)Laugarrena.- Kontu ikuskaritza aukeratzea.Bosgarrena.- Barne-araubideko erreglamendua.Seigarrena.- Sozietate organoak: Artezkaritza-kontseiluaren berritze partziala.Zazpigarrena.- Ahalmena ematea Artezkaritza Kontseiluko lehendakariari eta idazkariari Batzar Nagusian hartu diren inskribatu beharreko erabakiak notarioaren aurrean eskritura publikoan jasotzeko, hala badagokio, eta Euskadiko Kooperatiben Erregistroan inskribatuak izan daitezen egin beharreko izapideak burutzeko.Zortzigarrena.- Galde-eskeak.
OHARRA: Bazkideei jakinarazten zaie, Euskadiko kooperatiben legearen 24.4 eta 78.1c artikuluetan zedarritutakoarekin bat etorriz, bazkide guztiek dutela eskura kooperatibaren egoitza sozialean eta barne sarean kooperatibaren dokumentazio ekonomikoa eta Barne-araubideko erreglamenduaren berrikusketa proposamena, batzarrean landuko den gainerako dokumentazioarekin batera.
Lehendakaria
Aitziber Balantzategi Ibargoitia.
Bilbon, 2024ko maiatzaren 21ean.
AEK-KORRIKAren ordezkariek Ibilbideari Elkar saria jaso dute gaur, Elkar Fundazioko lehendakari Joxemari Sors Bagüesen eta idazkari Jon Jaka Auzmendiren eskutik. Horrela eskertu eta goraipatu du Fundazioak AEK-KORRIKAk egindako lana; aldi berean, “saria bide beretik jarraitzeko akuilu” izatea espero duela adierazi du.
Saria AEK-KORRIKAri zergatik eman dioten azaldu du Jaka Auzmendik, AEKren sorrera Frankismoaren garaian sortu zen euskararen aldeko aldeko mugimendu zabalaren ondorioetako bat izan zela gogoratuz: “Baldintza zailetan, eta ia hutsetik abiatuta, heldu euskaldunak alfabetatzeko eta euskalduntzeko herriz herri sortu ziren gau eskolak koordinatzeko antolatu zen AEK, 70eko hamarkadan, Euskal Herri zabaleko gau eskolak eta euskaltegiak bilduz bere barne”. Halaber, baieztatu du AEKk “instituzioen behar bezalakoa ezagutzarik gabe” aritu behar izan zuela 80ko eta 90eko hamarkadetan: “Lan baldintza egokien gabeziari militantziaz, ilusioz eta ahalik eta profesionaltasun handienarekin erantzun zion AEKk, bere xedea lortzeko ahaleginari uko egin gabe”.
KORRIKAri ere egin dio aipamena Jaka Auzmendik: “Milaka lagun euskaldundu da AEKko euskaltegietan, eta milaka lagun hurbildu da euskarara eta euskararen aldeko ekimenera AEKren lanari esker, tartean 1980tik antolatzen duen KORRIKAren eskutik. Ekarpen handia egiten dio, ez bakarrik helduen euskalduntzeari, baita euskararen normalizazioari ere”. Hala, Korrikaren “indar handiko irudia” azpimarratu du Elkar Fundazioak: “Era guztietako jendea elkarrekin ari da korrika, eta lekukoa eskuz esku pasatzen doa. Irudi horren bidez erakusten da euskaren normalizazioak denon beharra duela, denon artean elkarrengandik hartuz eta elkarri emanez lortuko dugula Euskal Herriko biztanle guztiak euskaraz bizitzea. Hori da AEKren lanak urteotan erakutsi duena, euskararen normalizazioa ezin baita sinplifikatu eta mugatu haurren eremura”.
AEKren eta KORRIKAren izenean, Artezkaritza Kontseiluko Aize Otaño Lizarradek eta KORRIKAren koordinatzaile Ane Elordi Alburquerquek hartu dute hitza, hurrenez hurren. Biek ala biek eskertu dute saria, “euskara eta euskal kulturaren garapena” helburu dutenen eskutikjasotzea“ ohore izugarria” dela adieraziz. Era berean, eskerrak eman dizkiete “AEKren sorreratik erakundean izan diren kide, euskalgintzako bidelagun, eragile, norbanako euskaltzale, ikasle eta gainerako guztiei, eurak guztiak gabe AEKrik ez litzatekeelako. Sari hau guztiona da: izan zirenena, garenona eta izango direnena”. Bestalde, Elordik gaineratu duenez, “denok egiten dugu KORRIKA, denok gara KORRIKA. Ezin jakin zenbat eskuk besarkatu duten lekukoa euskararen alde, baina ehunka mila izan dira, seguru. Eta den-denek egin dute hizkuntza berreskuratzearen aldeko hautua”. “Orain arteko bidetik” jarraituko dutela erantsi du, euskararen aldeko kontzientzia suspertzen: “Sari honek bide hori urratzeko indar handiagoa ematen digu”.
Elkar argitaletxearen Adunako egoitzan egin den sari-emate ekitaldi berean jaso du Joseba Jaka Beka Josu Goikoetxea idazleak. Poesia irakurraldi musikatuarekin amaitu da ospakizuna, Oihane Jaka eta Xabier Zeberioren eskutik.
wrtwrt
wrtwrt
wrtwrt