24.Korrika App 24.Korrika App
Print Friendly, PDF & Email

Euskal Konfederazioak agerraldia egin du gaur. Euskararen egoeraren larrialdiaren aurrean, bereziki, Ipar Euskal Herrian hiztun kopurua eta erabilera ahultzen ari dira. Hori dela eta, euskararen koofizialtasunari bultzada emateko, euskaltzaleei azaroaren 21ean Baionako karrikak betetzera deitu die. 

AEK Euskal Konfederazioaren parte da, eta agerraldian parte hartu dute hainbat AEKidek, besteak beste, Maider Heguyk, Ipar Euskal Herriko AEKren lehendakariak, eta Ihintz Olidenek, koordinatzaileak.

Jarraian Euskal Konfederazioak argitaratu duen oharra:

Euskara larrialdi egoeran da Euskal Herrian. Diagnostikoa aspaldikoa da, eta azken datuek berresten dute: hiztun kopurua eta erabilera ahultzen ari dira, bereziki Ipar Euskal Herrian.

Arazoaren muina argia da: gaur egun indarrean diren hizkuntza politikek ez diote behar bezala erantzuten euskararen biziberritzeak eskatzen duen erronkari. Tresnak, baliabideak eta lege koadroa ez dira aski euskararen gainbehera gelditzeko eta susperraldi sendo bati bide emateko.

Euskararen koofizialtasunari bultzada

Testuinguru honetan, Euskal Konfederazioak barne gogoeta sakona egin du azken urte eta erdian, egoeraren irakurketa partekatu bat egiteko eta etorkizuneko erronkak finkatzeko. Gogoeta horretatik ondorio argi bat ateratzen dugu: euskalgintzak eta euskaltzaleek oro har, fase berri batera salto egin behar dute.

  • Euskara lehentasun politiko eta sozial bihurtu behar dugu
  • Hiztun berriak masiboki sortu behar ditugu
  • Eta euskaraz bizitzeko baldintzak bermatu behar ditugu egunerokoan eta arlo guztietan.

Horretarako, funtsezkotzat jotzen dugu euskararen koofizialtasunaren aldarrikapenari bultzada berri bat ematea, euskaldunen hizkuntza eskubideak erdigunean kokatuz. Helburu horrekin, Ipar Euskal Herrian adostasun zabalak eraiki nahi ditugu.

Udaberritik aitzina, harreman ziklo bat abiatuko dugu Ipar Euskal Herriko eragile politiko, sozial eta sindikalekin. Helburua argia da: Frantziako Konstituzioaren 2. artikulua aldatzearen aldeko gehiengo bat lortzea, hizkuntza eskubideak errespetatuko dituen lege koadro baten bidean.

Horrez gain, gaurdanik iragarri nahi dugu heldu den udazkenean mobilizazio erraldoi bat eginen dugula euskararen koofizialtasunaren alde indarrak biltzeko. Euskaltzale guziek data agenda notatu dezatela: azaroaren 21ean Baionako karrikak betetzera joan behar gara.

Hizkuntza politiketan eragin

Baina lehen urratsa herriko bozetan kokatuko dugu. Euskal Konfederazioak hautagaien interpelazioa egingo du euskararen aldeko barometro baten bidez, herrietan aurkeztuko diren zerrendek engaiamendu konkretuak har ditzaten. Helburua da herriko etxeetatik euskararen aldeko hizkuntza politika ausartak garatzea.

Horrez gain, ezinbestekoa Ipar Euskal Herrian hizkuntza politika ausart bat garatzeko baliabideak ezartzea. Euskararen Erakunde Publikoaren aitzinkontuaren inguruan hartu diren erabakiek ez gaituzte asetzen. Eta argi diogu: bataila ez da bukatu. EEPk berak helburu gisa finkatu 2050erako hiztun kopurua %30era heltzeko. Hori lorgarri egiteko baliabideak ezartzera bultzatu beharko ditugu ondoko hilabeteetan.

Azkenik, Euskal Konfederazioa Batera plataformaren partaide da, eta Ipar Euskal Herriaren bilakaera instituzionalean jauzi berri bat egitearen alde lanean ari da. Jauzi horrek bermatu beharko luke euskararen aldeko hizkuntza politika anbiziotsu bat, eta Ipar Euskal Herriko lurraldeari euskaldunen hizkuntza eskubideak bermatuko lituzkeen estatus juridiko bat.

Print Friendly, PDF & Email

Tienen como objetivo incidir en el uso del euskera y la transmisión de la cultura vasca

Dichas unidades didácticas están disponibles en esta web para su posterior difusión en ikastolas, escuelas y euskaltegis de toda Euskal Herria. Por un lado, los materiales didácticos enfocados a los centros escolares, diseñados en colaboración con Euskal Herriko Ikastolak, están clasificados por edades: de Educación Infantil a Bachillerato.

Por otro lado, el material creado para los euskaltegis, preparado por el Departamento de Didáctica de AEK, está organizado por niveles, de A1 al C1. Cabe destacar que uno de los materiales publicados ha sido pensado para que pueda ser utilizado por personas que tengan dificultades auditivas.

Tales unidades contienen una serie de novedades, aunque conservan los objetivos de siempre: suscitar la actitud favorable al euskera, estimular la conciencia lingüística e incidir en el uso de nuestro idioma, transmitir la cultura vasca y dar a conocer referentes culturales propios; y, además de todo ello, cómo no, anunciar Korrika.

Con motivo de la presentación, hemos mantenido una breve conversación con Iñaki Zapirain y Jon Alustiza, profesores de la ikastola Orereta y autores de las unidades didácticas. Asimismo, hemos dialogado con Amaia Lopez de Luzuriaga, técnica del Servicio de Didáctica de AEK, sobre los materiales preparados para los euskaltegis.

Zapirain y Alustiza han destacado las novedades incluidas en las unidades de esta edición. Por un lado, las actividades denominadas Korrika Txokoa; se trata de un material de circulación autónoma, pensado para que el alumnado pueda trabajar acorde a sus deseos y ritmos. Por otro lado, la actividad Hurrengora arte!, que se empleará una vez finalizada KORRIKA, y cuyo objetivo será compartir las experiencias vividas en la carrera.

Lopez de Luzuriaga ha señalado que las unidades específicas para los euskaltegis constan de tres partes: Badator 24.Korrika!, 24.Korrikaren ibilbidea y Korrika historian.

Información complementaria sobre las unidades didácticas en los siguientes enlaces:

Unidades didácticas para centros educativos. Más información
Unidades didácticas para euskaltegis. Más información

En la foto: Nekane Artola, presidenta de Euskal Herriko Ikastolak; Ane Elordi, responsable de Korrika; Maialen Otegi, responsable del Servicio de Enseñanza de AEK; Aize Otaño, miembro del Consejo Nacional de AEK e Iñaki Zapirain y Jon Alustiza, autores de las unidades didácticas para los centros escolares.

Print Friendly, PDF & Email

gutuna2026

Gaur betetzen dira 60 urte Rikardo Arregik gutuna bidali ziola Euskaltzaindiari Alfabetatze Batzordea sortu eta alfabetatze-kanpaina antola zezan eskatzen. 1966aren urtarrilaren 14an izan zen. Honaino ekarri gaituen mugimendu haren guztiaren hastapena Rikardo Arregik Euskaltzaindira alfabetatze-taldeak sor ditzan eskatzeko bidali zuen gutun horretan dago.

Hori jo daiteke Alfabetatze Kanpainaren, eta beraz, Alfabetatze Mugimenduaren abiapuntutzat lehenik, eta Alfabetatze Euskalduntze Koordinakundearen eta AEKren abiapuntutzat gero. Izena ere AEKri hortik datorkio: Alfabetatze Euskalduntze Koordinakundea. AEK bera, modu ofizialean, 1976an eratu zen.

0009603

Aurten beteko dira, beraz, 50 urte. Eta lanean jarraitzen dugu, gure sorrera bultzatu zuten printzipioei tinko eusten, Euskal Herria guztiz berreuskaldundu arte.

Print Friendly, PDF & Email

Euskalgintzaren Kontseiluak helduen euskalduntze eta alfabetatze sektorearekin elkarlanean landutako Euskara ezagutzeko beharra helduengan sustatzeko proposamena dokumentua aurkeztu zuen ostegunean, urtarrilaren 8an, Nafarroako Parlamentuaren Memoria eta Bizikidetzako, Kanpo Ekintzako eta Euskarako Batzordean. Proposamenak bi ardatz ditu: euskara ikasketen doakotasuna, eta ikasteko beharra sustatzea.

Proposamenaren funtsa honakoa da: herritarrak euskara ikasi ahal izateko dirurik aurreratu beharrik ez izatea, dohainik ikasten segitu ahal izateko gutxienez % 75eko bertaratzea izatea eta ikasmailarik ezinbestean gainditu beharrik ez izatea, euskalduntze prozesu guztia doakoa izatea, ikasleak 2.000 orduko ikastordu kreditu muga izatea eta instituzioek herri ekimeneko euskaltegiek ematen duten zerbitzu publiko hori osorik finantzatzea.

Doakotasuna, baina, ez da baldintza bakarra. Euskara ikasteko beharra ere sustatu behar da, euskara ikastea gero eta beharrezkoagoa dela transmititzea. Horretarako bi motibazio-mota landu beharko dira, herritarrek euskara ikasteko eta erabiltzeko erabakia edo hautua egin dezaten: motibazio pragmatikoa (instrumentala) eta motibazio afektiboa.

Irakurri albistea osorik Kontseiluaren webgunean.

 

Print Friendly, PDF & Email
Con el nuevo año suelen ser muchas las buenas intenciones de la gente. AEK también tiene las suyas para 2026, aunque no sean nuevas: seguir euskaldunizando y alfabetizando a la población y fomentar el uso del euskera en la sociedad. Para cubrirlas ofrecemos clases de euskera (clases de 2 horas, cursos intensivos, online e barnetegis) a quienes quieran aprender y vivir euskera, a quienes quieran obtener algún título oficial, a quienes quieran mejorar su nivel de euskera...

Cursos a partir de enero
El barnetegi de Forua está abierto todo el año. En enero seguiremos ofreciendo cursos intensivos de un mes. Información.

Cursos on-line. Aquí la información.

En los euskaltegis de Portugalete, Bilbao, Vitoria-Gasteiz, Etxebarria, euskaltegis de Iparralde...

Si quieres aprender, mejorar o practicar euskera en 2026, pregunta en el euskaltegi de AEK más cercano o en los números de teléfono 673 200 100 · 946 464 000.

Además de las clases de euskera, AEK ofrece otros servicios: proyectos de mintzapraktika; actividades y servicios para fomentar el uso del euskera en empresas, administraciones e instituciones; servicio de traducción y corrección...

También en 2026, ¡aprende y vive el euskera cómodamente!
Print Friendly, PDF & Email

Gaur, abenduak 18, Pertsona Migratzailearen Nazioarteko Eguna da. AEKn azpimarratu nahi dugu guztiok garela ezinbesteko. 24.KORRIKAren mezuak dioen moduan “pertsona bakoitzak du balioa; hiztun bakoitzak, garrantzia. Euskaltegian izena eman dugunok, euskara lehen hizkuntza dugunok, kanpotik etorri garenok, euskaraz, Euskal Herrian, ikasi eta bizi nahi dugunok... Guztiok herri bat gara. Euskara gara".

Gizarte gero eta indibidualistago, gero eta globalizatuago, gero eta homogeneizatzaileago honetan, Korrika alaitasuna da, aniztasuna da, elkarlana da, herria da... Korrika herri nahia da, anbizioa, ilusioa, zoriontasuna. Korrika zerbait kolektiboa da, kohesionatzailea. Herri baten irudikapena da, garenaren eta izan nahi dugunaren arteko isla. Korrika aukera bat da, herri justuagoa, berdinzaleagoa, euskaldunagoa irudikatzeko aukera bat da. Korrika beste hizkuntza gutxiagotuen alde egiteko aukera bat da, zapalkuntzak salatzeko eta zapalduak erdigunera ekartzeko aukera bat. Mundu oso bat kabitzen da gure herrian, Korrikan, eta AEKn.

AEKren xedea da Euskal Herriko biztanle guztiak euskaraz eroso ikasi eta bizi ahal izatea, baina eskoletan euskara irakasteaz gain, gehiago ere egiten da: euskaltegia ikasle askoren babes-esparrua da, eta euskal kultura ardatz, kultur transmisioan eragiten du AEKk, ikasle askoren integraziorako bidea gara eta herri kohesioan eragiten du.

Doakotasuna
Herritar guztiek euskara doan ikasteko aukera aldarrikatzen du AEKk, bertokoek eta kanpotik datozenek aukera berberak izatea, alegia. Instituzio publikoek ematen dituzte dirulaguntzak, eta sistema horrek, tamalez, pertsona batzuk at uzten ditu beren egoera politiko-judiziala dela-eta. Horiek horrela, Euskal Herriko administrazio nagusiei dei egiten dizuegu. Zeuok zarete eskubideen bideratzaile, bermatzaile, eta eredu izatea dagokizue. Unea da euskal herritar orori euskara ikasteko bidea doakoa izan dakion neurriak hartzeko, inor kanpoan utzi gabe.

AEK berdintasuna da, zaintza, aniztasuna... AEK arnasa hartzeko lekua da, zabalik dago herritar guztiak euskalduntzeko. Ongi etorri euskarara, zeuri esker ere, EUSKARA GARA!

Print Friendly, PDF & Email

Euskararen Lege segregatzaileak 39 bete ditu, hizkuntzaren ofizialtasuna Nafarroa osoan aldarrikatu du Euskalgintzaren Kontseiluak.

Lege horrek euskararen ofizialtasuna lurraldearen zati txiki batera mugatzen du, milaka herritarri oinarrizko eskubideak ukatuz eta desberdinkeria eraginez.

Nafarroako Parlamentuaren aurrean egindako elkarretaratzean, Euskalgintzaren Kontseiluak indar politikoei eskatu die Foru Amejoramenduaren inguruko eztabaida baliatu dezatela euskarari berdintasun estatusa emateko Nafarroa osoan. 2026ko abenduaren 15an zonifikazioaren 40. urteurrenaren ordez, euskara Nafarroa osoan ofiziala dela ospatzeko eguna izatea aldarrikatu du Idurre Eskisabel Kontseiluaren idazkari nagusiak. Halaber, euskaltzale guztiak deitu ditu abenduaren 27an indar erakustaldi bat egitera, Bilbon egingo den ekitaldian. "Euskararen aldeko indar soziala hauspotzeko, batzeko, hizkuntza baten biziraupenetik harago gizarte kohesioan eta justizia sozialean sakontzeko garaia da. Eta, hori posible izan dadin, milaka euskaltzaleren ekimen eta bultzada beharko dugu, euskara berriro ere lehen lerrora ekartzeko eta euskaltzaletasuna indartzeko", adierazi du Eskisabelek.

Kontseiluaren zuzendaritza kidea izanik, AEKren ordezkaritzak ere parte hartu zuen elkarretaratzean. Bertan izan zen Xabi Gartzia AEKren Nazio Kontseiluko kidea. Era berean, AEKideei dei egiten die abenduaren 27ko ekitaldian parte hartzera. 

Ekitaldiaren inguruko informazio guztia www.pizkundea.eus webgunean aurki daiteke.

Irakurri adierazpena osorik Kontseiluaren webgunean.

 

Print Friendly, PDF & Email

Gaur goizean (azaroak 28), Durangoko Elkartegian, LANDUE 2025 urte amaierako ekitaldiak 60 pertsona baino gehiago bildu ditu: eskualdeko enpresetako ordezkariak, erakundeetako arduradun politikoak eta hizkuntza-normalizazioko eragileak. Ordubeteko topaketa bizia izan da, non 2025eko balantzea egin, praktika onak partekatu eta etorkizunerako konpromiso berriak hartu diren.

Mertxe Mugika Ahize-AEKko kideak eta LANDUE proiektuko aholkulariak gidatuta, ekitaldia erakunde sustatzaileen agurrarekin hasi da. Idoia Otaduy Durangaldeko Mankomunitateko presidenteak, Sonia Rodriguez Eusko Jaurlaritzako Hizkuntza Ikerketa eta Koordinaziorako zuzendariak, eta Isaac Amezaga Bizkaiko Foru Aldundiko Euskara zuzendariak berretsi dute egitasmoarekiko babes osoa eta elkarlanaren garrantzia.

Print Friendly, PDF & Email

HABIA proiektuaren urteko topaketaren harira, Txorierriko enpresak, erakundeetako ordezkariak eta hainbat eragile sozial elkartu dira gaur, abenduak 4, Derioko Kultur Birikan. Guztira, 50 lagun baino gehiago bildu dira euskararen erabilera lan-munduan sustatzeko eta enpresen arteko komunitatea sendotzeko.

HABIA egitasmoa 2024an jarri zen martxan Txorierriko Mankomunitatearen eskutik, eta Eusko Jaurlaritza zein Bizkaiko Foru Aldundia dira proiektuko sustatzaileak. Hizkuntza-aholkularitza teknikoa Ahize-AEKren bidez eskaintzen da. Doakoa eta pertsonalizatua, HABIAren helburua da enpresetan euskararen erabilera modu eraginkorrean hedatzea eta, aldi berean, praktika onak partekatzeko eta sinergiak sortzeko komunitatea indartzea.

2025eko lorpenak eta komunitatearen hazkundea

Urteko topaketan, ekitaldiaren gidari eta Ahize-AEKko aholkulariak, Mertxe Mugikak, balantzea egin du:

Mertxe Mugika (Ahize-AEK):

«Euskaraldiaren urtea izan den honetan, hitzarmenkide guztiek —14 enpresek— erronka erraldoian aktiboki parte hartu dute. Horrez gain, 6 enpresak LanHitz dirulaguntza deialdiari esker proiektu sendoak garatu dituzte euskara-tratuak landuz, harrera-prozesuetan euskara txertatuz, sare sozialetan euskararen presentzia indartuz eta beste hamaika arlotan urrats esanguratsuak eginez.»

HABIA komunitateak 21 enpresa eta erakunde biltzen ditu dagoeneko, eta haietatik zazpi batu dira aurten. Ekitaldian, HABIA hitzarmen berrien sinadura egin da eta, horrela, egitasmoarekin bat egin duten enpresak honako hauek dira:

  • Athletic Club
  • Gorka Uriarte Txakolindegia
  • Magalarte Zamudio Txakolindegia
  • Magalarte Lezama Txakolindegia
  • Delicass
  • Basalan
  • Ingeteam
Print Friendly, PDF & Email

Eusgara 2025ean 33 kidetik 38ra igaro da, eta industria, zaintza eta lanbide heziketako arloetan aurrerapauso esanguratsuak eman dira

Arratiako eskualdean errotze handia hartzen ari da EusGara komunitatea. Gaur goizean (azaroak 22) egin da urteko topaketa nagusia Zeanuriko Zulaibar Lanbide Heziketa Ikastegian, eskualdeko ordezkari politikoak, eragile sozialak eta enpresa-munduko ordezkariak bildu
dituen ekitaldian. Bertan, 2025ean lortutako aurrerapausoak ezagutarazi eta etorkizunerako lan-ildoak partekatu dira.

EusGara komunitateak hazten jarraitzen du. Orain arteko 33 enpresei aurten bost berri gehitu zaizkie, eta guztira 38 entitate ari dira lanean Arratian lan-munduan euskararen presentzia eta erabilera indartzeko. Sektore eta tamaina askotako erakundeak dira, baina
guztiek partekatzen dute helburu bera: euskarari leku handiagoa ematea eguneroko jardunean eta antolaketa-mekanismoetan.

Ekitaldian industria, zaintza eta lanbide heziketako ordezkariek hartu dute parte, eta nabarmendu da 2025ean hiru eremu horietan eman diren urrats esanguratsuak. Era berean, azpimarratu da Arratian abiatu zen eredua Durangaldera lehenik eta Bizkaia osora zabaltzen ari dela.

Print Friendly, PDF & Email

 Ane Elordi, responsable de Korrika, Pello Reparaz, autor de la canción de este año, y Maixux Zugarramurdi han presentado en la Casa de Cultura de Aoiz (Navarra) la canción que pondrá el tono musical a 24. Korrika, bajo el título ‘Xiberutikan Mendebaldera’. Además, se ha presentado el videoclip.

Pello Reparaz ha sido autor de la música y la letra de la canción y ha realizado la dirección del videoclip. Para conseguir el resultado musical de hoy, junto a Reparaz, han participado los cantantes Maixux Zugarramurdi y Erramun Martikorena. En cuanto al videoclip, cabe destacar que está grabado en plano secuencia.

Ane Elordi ha presentado el acto y ha agradecido el trabajo realizado por Reparaz: "Gracias por tu maravillosa canción para Korrika y, lo más importante, por tu aportación desde la música al euskera y a la cultura vasca", ha dicho.

Por primera vez este año, AEK en su totalidad ha podido escoger a quién realizar el encargo de la canción a través de un proceso democrático, tal y como ha explicado Elordi: "Entre todos los miembros de AEK hemos decidido, por primera vez, a quién pedir la canción de Korrika", ha señalado.

 A continuación, Reparaz ha tomado la palabra para reconocer emocionado que firmar la canción de Korrika es "una de las mayores responsabilidades y alegrías" de su carrera artística. "No es un mero encargo: es traducir a través de la canción parte de lo que el euskera y la Korrika me han dado a mí".

Euskara gara
Ha hablado del "gran peso" del lema de la Korrika 24: "No estamos hablando solo de la lengua, estamos hablando de una forma de vivir, de cuidarnos y de imaginar juntos un futuro más digno", ha señalado el autor de la canción.

El cantante se ha esforzado en dar la sonoridad de una comunidad en movimiento, no de un "himno rígido". Comenta que ha querido que quien la escuche se sienta parte de este coro. Esta canción invita a la sociedad a acercarse al euskera. Para terminar, Reparaz se ha referido al objetivo de la canción: "Si sirve para dar el primer paso a inscribirse en los euskaltegis de AEK, para animar a una madre a hablar con su hija en euskera, o para incentivar a adquirir un kilómetro en Korrika y correr a favor de nuestra lengua, la canción llenará su esencia".  

Una vez terminada la presentación se ha proyectado el videoclip.

 

Print Friendly, PDF & Email

Gaur, abenduak 5, Azokako Areto Nagusian egindako aurkezpenean, AIZU! aldizkari eraberritua erakutsi dute jendaurrean AIZU! eta AEKko kideek, berrikuntzak nola baliatu modu praktikoan azalduta

Maialen Begiristain, AEKko Nazio Kontseiluko kideak; Eñaut Mitxelena, AIZU!ko koordinatzaileak; Maialen Otegi, AEKko Irakaskuntza Zerbitzuko arduradunak; eta Estitxu Nieva, AEKko Didaktika Saileko kide eta AIZU!ko ariketen egileak parte hartu dute ekitaldian. Azken horrek bertatik bertara aletu ditu aldizkariko berrikuntza nagusiak, batez ere, euskara ikasleek erabil ditzaketen baliabideak aldizkaria modu praktikoan baliatzeko: testu mailakatuak, aldizkariko edukietan oinarritutako online ariketak eta ikasleentzako eta irakasleentzako gida praktikoak.

Bertaratu direnek Areto Nagusiko pantaila handian ikusi ahal izan dituzte berrikuntza eta baliabide horiek guztiak, esku artean aldizkariaren azken zenbakia, 502.a, zutela. Aldizkariko koordinatzaile Eñaut Mitxelenak azpimarratu duenez, hedabide izaerari eutsita, tresna erabilgarriagoa bihurtu da aldizkaria: “Euskaltzaindiaren baimenarekin, lizentzia hartuta: hedabideago eta tresnago bihurtu dugu”.

Jarraian Maialen Otegik hartu du hitza, eta gogorarazi du euskara eroso bizitzea dela AEKren helburua: “Horretarako, ikasleei begirako hiru helburu ditugu. Batetik, euskaraz eroso bizitzeko gaitasuna eskuratzea; bestetik, ikasteko autonomia garatzea; eta, azkenik, normalizazioan eragitea. AIZU!k bete-betean erantzuten die helburu horiei”. Izan ere, Otegik nabarmendu duenez, euskaraz eta ikasleei begira sortutako aldizkari batek normalizazioan eragin handia du. Bere hitzetan, “kultur ekosistema bat erakusten die askori, mundu guztiz ezezagun bat. Euskal kulturarako leihoa da irakurle askorentzat, lehen aldiz zabaltzen zaien leihoa”.

Era berean, hedabideen estrategikotasuna ekarri du gogora, AIZU!ren ekarpena goraipatuta: “Hartzaile berriak hezten ditu, eta erabiltzaileak bultzatzen ditu euskarazko hedabide gehiago ezagutu eta kontsumitzera. AIZU! irakurri eta erabiltzeak beste hedabideetarako zubia eraikitzen die euskara ikasleei”.

Hain zuzen ere, Maialen Begiristain, ekitaldiaren hasieran, hedabideen garrantziaz mintzatu da: “Euskararen normalizazio eta biziberritze prozesuan aurrera egiteko, euskarazko hedabideak euskal kulturaren erakusleiho izan beharko dira. Eginkizun hori bermatzeko baliabide eta tresnak eskura izan beharko dituzte. Azken batean, hedabideak tresna estrategikoak direlako kulturaren transmisiorako, euskararen ezagutzan sakontzeko eta euskararen erabilera orokorrerako”. Horrela, AEKk AIZU! aldizkariaren aldeko apustu sendoa egin duela berretsi du: “Zalantzarik ez dugu zein ekarpen egiten duen euskararen normalizazioan eta biziberritzean”.


Data eta lekuaren hautaketa ez da hutsala izan. Izan ere, AIZU! aldizkariaren 0 zenbakia Durangoko Azokan aurkeztu zen, 1981ean. Ibilbide luze honetan 501 zenbaki argitaratuta helduko da aurtengo ediziora, orduko xedea inoiz ahaztu gabe: euskalduntze prozesuan bidelagun izatea euskara ikasten dabilen ororentzat. Beste jauzi bat emango du orain: paperezko aldizkariak formatua eta itxura aldatzeaz gain, irakurleek eta euskara irakasleek eskuragarri izango dituzte AEKko didaktikariek prestatutako atazak eta lanketak.

Berrikuntzak
Aldizkariak berrikuntza nabarmenak dakartza. Horiei esker, alor digitala eta didaktikoa indartuta, paperezko euskarriaren eta euskarri digitalaren arteko osagarritasuna sendotu da. Paperezko euskarriaren tamaina txikiagotuta, erabilgarriagoa bihurtu da. Erabilgarritasuna, gainera, edukietan ere handitu da. Izan ere, euskara ikasten ari direnen aldizkaria izaki, arlo didaktikoan berritu da bereziki: testu batzuetan ageri den QRa klikatuta, AEKko Didaktika Sailak prestatutako atazak ageri dira, online egin daitezkeenak. Paperezko aldizkaritik zein webgunetik irits daitezke irakurleak ariketa horietara, eta sarbide irekia izango dute abendu osoan zehar, euskara ikasteko prozesuan dabilen orok ezagutu eta proba dezan (aurrerantzean, sarbide hori aldizkariaren harpidedunei eta erosleei mugatuko zaie). Ikusi ariketak hemen

Horiez gain, badira beste hainbat eduki ere: elkarrizketa nagusia ETS taldeko Iñigo Etxezarretarekin, Patricia Martin harri jasotzaile galiziarra Arin-arin atalean, Durangoko Azokari buruzko erreportajea, Zokomiran ataleko albiste laburrak, kultur arloko berriak... Guztiak, hizkuntza gaitasunaren arabera mailakatuak, hori baita berrikuntzetako beste bat.

Horrela, AIZU!k beste urrats bat eman du euskara ikasten ari direnen aldizkari izateko helburuan sakontzeko. Haatik, online ipiniko diren ariketak ez dira AIZU! erabiltzeko modu bakarra; izan ere, aldizkaria euskara ikasteko prozesuan nola baliatu azaltzeko, bi gida didaktiko jarri dira erabiltzaileen esku www.aizu.eus webgunean. Bata euskara ikasleei bideratua dago; eta, bestea, irakasleei. AEKko Didaktika Sailak prestaturiko gida horietan aldizkaria zelan baliatu azaltzen da modu erraz eta ulerterrazean.

Print Friendly, PDF & Email

AIZU!ren 502. zenbakia, 2025eko abendukoa, kalean eta Interneten dago ja: www.aizu.eus

Aldizkariak berrikuntza nabarmenak dakartza. Horiei esker, alor digitala eta didaktikoa indartuta, paperezko euskarriaren eta euskarri digitalaren arteko osagarritasuna sendotu da. Paperezko euskarriaren tamaina txikiagotuta, erabilgarriagoa bihurtu da. Erabilgarritasuna, gainera, edukietan ere handitu da. Izan ere, euskara ikasten ari direnen aldizkaria izaki, arlo didaktikoan berritu da bereziki: testu batzuetan ageri den QRa klikatuta, AEKko Didaktika Sailak prestatutako atazak ageri dira, online egin daitezkeenak. Paperezko aldizkaritik zein webgunetik irits daitezke irakurleak ariketa horietara, eta sarbide irekia izango dute abendu osoan zehar, euskara ikasteko prozesuan dabilen orok ezagutu eta proba dezan (aurrerantzean, sarbide hori aldizkariaren harpidedunei eta erosleei mugatuko zaie). Ikusi ariketak hemen

Horiez gain, badira beste hainbat eduki ere: elkarrizketa nagusia ETS taldeko Iñigo Etxezarretarekin, Patricia Martin harri jasotzaile galiziarra Arin-arin atalean, Durangoko Azokari buruzko erreportajea, Zokomiran ataleko albiste laburrak, kultur arloko berriak... Guztiak, hizkuntza gaitasunaren arabera mailakatuak, hori baita berrikuntzetako beste bat.

Horrela, AIZU!k beste urrats bat eman du euskara ikasten ari direnen aldizkari izateko helburuan sakontzeko. Haatik, online ipiniko diren ariketak ez dira AIZU! erabiltzeko modu bakarra; izan ere, aldizkaria euskara ikasteko prozesuan nola baliatu azaltzeko, bi gida didaktiko jarri dira erabiltzaileen esku www.aizu.eus webgunean. Bata euskara ikasleei bideratua dago; eta, bestea, irakasleei. AEKko Didaktika Sailak prestaturiko gida horietan aldizkaria zelan baliatu azaltzen da modu erraz eta ulerterrazean.

Bestalde, hilabetekari izateak edukiak lantzeko unean ezartzen dituen mugak gainditzeko asmoz, aurrerantzean AIZU!k gaurkotasunari ere egingo dio lekua, euskarri digitalean. Horretarako, atal berria sortu du www.aizu.eus atarian, AIZU!ren leihoa, non astero normalean hilabetekarian lekurik ez duten albisteak argitaratuko diren.

Aldizkari eraberritu hau Durangoko Azokan aurkeztuko da, abenduaren 5ean. AEKko eta AIZU!ko kideek Areto Nagusian emango dute ezagutzera, eguerdiko 12:15ean. Alegia, nola erabili azalduko dute, are baliagarriagoa izan dadin euskara ikasleentzat eta irakasleentzat.

Print Friendly, PDF & Email

Gure aldizkaria berritua dator: testuak mailakatuak; zenbait testu oinarri dituzten ariketak online; gida didaktikoak...  Eta ohiko eduki interesgarriak, noski: ETSko Iñigo Etxezarretari eta Patricia Martin harri-jasotzaileari elkarrizketak; erreportajeak, albiste laburrak...

Eskuratu eta gozatu! www.aizu.eus/harpidetu

AEKko ikasleek, hilero bezala, doan jasoko dute euskaltegian.

 

Print Friendly, PDF & Email

AEK ha rendido homenaje a los/as fundadores/as de Korrika, y ha recordado que "las razones por las que se organiza Korrika" perdurarán hasta que la euskaldunización y alfabetización de adultos/as se sitúe en primera línea

AEK ha pedido que se traigan a primera línea la universalización del conocimiento del euskera y la euskaldunización de adultos/as. De hecho, desgraciadamente, las razones existentes en su día para crear Korrika siguen permanentes 45 años después. Asimismo, considera que, en el camino hacia la Euskal Herria que AEK tiene como objetivo, no es posible dejar nada para más adelante: "tenemos prisa", ya que el futuro del euskera está en juego.

Hoy, 29 de noviembre, recordamos que hace 45 años (en 1980) partió la primera Korrika desde la Universidad de Oñati, a las 10 de la noche. Aprovechando la efeméride, AEK ha homenajeado a los/as fundadores/as de Korrika y a los/as protagonistas del inicio de la carrera de 1980 en el mismo lugar en el que comenzó aquella primera edición de la iniciativa a favor del euskera: en la histórica Universidad de Oñati.

A las 12:00 del mediodía ha comenzado el acto "Ez gero, orain", acompañado del tañido de campanas. Primero ha accedido al escenario Xabier Amuriza, cantando las coplas de la primera Korrika, precisamente la obra que ha dado nombre al evento. A continuación ha tomado la palabra la responsable de Korrika, Ane Elordi, quien ha comentado que la celebración alberga un doble objetivo.

Por un lado, el festejo y el homenaje. Hace 45 años arrancó en Oñati el acto más multitudinario y prestigioso que tiene lugar en todo el mundo a favor de un idioma; "Tenemos, pues, qué celebrar; y también tenemos a quién agradecérselo". Elordi ha citado a los/as creadores/as de Korrika: Urtsa Errazti, Joseba Kanpo, Enrike Ibabe, Josepe Zuazo, Alvaro Gurrea... También ha agradecido su labor a todos/as los/as miembros de AEK de entonces: Julen Kaltzada, Bittor Allende... así como a los/as protagonistas de aquella primera Korrika: Xabier Amuriza, autor de la canción de la primera Korrika; Remigio Mendiburu, creador del testigo; Eli Galdosi y Jose Maria Satrustegi, que recorrieron el kilómetro 0...

El segundo objetivo es la reivindicación. Korrika además de constituirse en un ambiente festivo, es también un ámbito vindicativo; para probar tal afirmación, la responsable de Korrika ha subrayado que "basta con fijarse en el lema de cada una de las ediciones de Korrika". Por eso, hoy, a las puertas de 24. KORRIKA, han querido aprovechar el aniversario para hacer públicos el mensaje y la petición de AEK. Desgraciadamente, a estas alturas, habiendo transcurrido 45 años y 23 Korrikas, AEK adolece de las mismas necesidades que la obligan a seguir organizando Korrika: estimular la conciencia a favor del euskera y recaudar fondos de cara a apoyar su trabajo diario. Elordi ha querido dejar claro que “ez gara folklore. AEK GARA. KORRIKA GARA. EUSKARA GARA” ("No somos folclore. Somos AEK. Somos Korrika. Somos euskara").

54954095259 39f38980b8 k

Reconocimiento
A continuación ha tomado la palabra Urtsa Errasti, en nombre de los/as fundadores/as de Korrika y de todos los/as participantes de aquella primera edición. "45 años y de nuevo aquí, en la Universidad de Oñati". Emocionado, ha recordado a aquellos/as "jóvenes locos/as" que fundaron Korrika junto a él, tanto los/as que todavía se hallan entre nosotros/as como quienes ya no están: Joseba Kanpo, Josepe Ibabe... y Álvaro Gurrea.

 Errazti ha explicado al público que Korrika surgió como una campaña a favor del euskera de un año de duración, "pero, desgraciadamente, aún es necesario realizar una Korrika reivindicativa"; también ha subrayado su deseo de que el euskera no necesite más Korrikas, y de que las nuevas generaciones sólo conozcan "la faceta festiva" de la carrera.

Aize Otaño Lizarralde y Xabi Gartzia Castell, miembros del Consejo Nacional de AEK han señalado las creencias que llevaron a realizar aquella primera Korrika: “En 1980, cuando el movimiento a favor de la lengua vasca propició un nuevo Renacimiento para el euskera, el impulso para fomentar y desarrollar la necesidad de la alfabetización y euskaldunización fue un paso lógico y natural”. "La estrategia de AEK se ha basado desde sus inicios en la dinámica popular y la territorialidad", ha señalado Gartzia. "Tras aquella creación, se hallaba que AEK no obtenía ni oficialidad ni medios económicos de las instituciones"; no solo con el fin de recabar ayuda, sino también para extender la necesidad de la euskaldunización y de la alfabetización, pensaron iniciar una campaña "popular, abierta y que expresara la unidad de toda Euskal Herria". Así surgió Korrika.

Otaño ha recalcado que algunas cuestiones no han cambiado tanto desde hace 45 años: "Recientemente hemos dicho que en 24. Korrika deseamos poner de manifiesto que el euskera es una zona de amparo abierta y cómoda para todos/as; y, cómo no, que tenemos prisa por comenzar un nuevo Renacimiento de cara a conseguir una Euskal Herria euskaldun". Para ello, entre otras cosas, AEK destaca la necesidad de situar la euskaldunización de adultos/as en primera línea, ya que, hoy por hoy y a pesar de los avances que se han producido desde aquella época, las carencias siguen siendo las mismas: "Situar la euskaldunización de adultos/as en primera línea significa que los poderes públicos realicen un reconocimiento en tal dirección". En caso contrario, AEK deberá seguir organizando Korrika, tanto para recaudar fondos como para continuar llevando a cabo en toda Euskal Herria su labor a favor de la normalización del euskera.

El objetivo de AEK: que todos/as los/as habitantes de Euskal Herria vivan cómodos/as en euskera

Ese es el fin de AEK, para cuyo logro Gartzia ha reivindicado una "financiación sostenible": "Para superar el sistema cambiante de subvenciones de los tres ámbitos administrativos, necesitamos un modelo único de financiación; es decir, una financiación integral de nuestra labor". En la misma línea, ha insistido en la necesidad de una estructura permanente y estable para toda Euskal Herria, a través de la cual sea posible "ofrecer de forma gratuita un servicio de aprendizaje del euskera, que la ciudadanía no tenga que adelantar dinero para poder aprender euskera, y que, de tal manera, el aprendizaje de nuestro idioma sea accesible para todos/as, ya que se debe garantizar a toda la ciudadanía el derecho a conocer la lengua propia".


El futuro del euskera está en juego
Otaño ha añadido que, para lograr la universalización del conocimiento del euskera, es momento de que los/as euskaltzales nos unamos y juntemos fuerzas. También ha señalado que hay prisa: "Para conseguir la Euskal Herria que tenemos como objetivo, no podemos dejar nada para después; ahora es el momento". En relación con dicha tarea, ha subrayado que las instituciones tienen una responsabilidad vital, puesto que el euskera no disfruta en todos sus territorios del estatus de oficialidad igualitaria que le corresponde: en Iparralde, simplemente no tiene ninguna oficialidad; en Navarra, todavía padece las consecuencias de la zonificación; en la CAV, aunque es oficial, "el embate judicial, ideológico y político de los últimos años nos ha conducido a un proceso de desoficialización".

Así las cosas, es hora de dar un nuevo Renacimiento al euskera. Para ello, los/as representantes de AEK han hecho un llamamiento a reunirse el próximo 27 de diciembre en el Bilbao Arena de Bilbao.

Los/as miembros del Consejo Nacional han coincidido en que la euskaldunización y alfabetización de adultos debe ser el eje del proceso de euskaldunización de la sociedad, y han realizado un llamamiento directo a los/as responsables políticos/as de las principales administraciones: "Vuestros son la competencia, la capacidad, el poder y el liderazgo para influir en el proceso de normalización y revitalización del euskera; vosotros/as dirigís las políticas públicas, y ahora es el momento de poner en marcha las políticas públicas prioritarias". Asimismo, han solicitado a los/as agentes políticos/as que, de cara a la universalización del conocimiento del euskera, consideren como prioritarios ámbitos como la educación ―tanto la formal como la no formal―, la euskaldunización y alfabetización de adultos/as, la cultura y las políticas de acogida.

Demandas relativas al sector de la alfabetización y euskaldunización de adultos/as
1) Otaño y Gartzia han reivindicado la creación de "una única estructura estable y permanente que abarque a toda Euskal Herria", una agencia que coordine y financie íntegramente la actividad de euskaldunización y alfabetización de adultos/as.
2) El compromiso de dar pasos más firmes hacia la gratuidad, es decir, "que los/as ciudadanos/as no tengan que adelantar dinero para poder aprender euskera y que cada ciudadano disponga de una bolsa de 2.000 horas para todo el proceso de euskaldunización".
3) Fomentar la necesidad del conocimiento del euskera. Han subrayado que, con el objetivo de que el euskera sea la lengua principal en todos los ámbitos de la vida en toda Euskal Herria, es preciso que exista una política lingüística coordinada, unificada y única, "para hacer sentir claramente a las personas monolingües castellanohablantes que el aprendizaje del euskera les resultará cada vez más necesario. Así, para que la ciudadanía pueda tomar la decisión u opción de aprender y utilizar el euskera, consideramos perentorio que determinadas medidas de política lingüística cuenten con un amparo legal que recoja expresamente la universalización del conocimiento". En particular, han señalado cuatro ámbitos: la administración, la educación no formal, el sector socioeconómico y el entorno digital.

"En AEK lo tenemos muy claro: somos euskera. Si no lo somos ahora, ¿cuándo lo seremos?".

El acto ha concluido con un aurresku en honor a los/as homenajeados/as y a sus familiares; acto seguido se ha realizado la foto de familia junto a los/as integrantes de AEK-Korrika.

Print Friendly, PDF & Email

Emakume*: Sexu-genero sistemak markatzen duen binomioaz gaindi, bizipen, ibilbide, ahalmen eta identitate anitzak biltzen dituen kontzeptua (bollerak, trans, ez-bitarrak…). Gure egungo errealitatean politikoki eragiteko baliagarritzat dugu.

AZAROAK 25: Indarkeria matxisten aurkako nazioarteko eguna

AEKko Berdintasun Batzordea Euskal Herriko Mugimendu Feministaren irakurketan oinarritu da honako testu hau idazteko:

Hasteko, gogorarazi nahi dizuegu iazko azaroaren 25etik sei emakume* hil dituztela, eta gure babesa eskaini nahi diegu haien senide eta lagunei. Bestalde, biolentziaz ari garen egun honetan, ezin Palestina aipatu gabe utzi. Doakie hango lagunei gure besarkadarik beroena.

Guztiok dakigu egungo egoera ez dela batere samurra eta, gainera, feminismoak aurrerapausoak ematen dituen heinean, erantzunak eta erresistentziak gordintzen ari direla. Faxismoa eta ultraeskuina indartzen ari dira, bai, baina baita geure artean ere: Zenbat aldiz azaldu behar du emakume* batek erasoren bat jasan duela? Zergatik da hain zaila egiturazko matxismo hau baztertzea? Emakumeon* rolak eta lanak zalantzan jartzea, ezer ez egitea, oztopatzea, balioa kentzea... Jokabide horiek geure artean, eta, noski, AEKn ere, badaude; zehazki, nahi eta behar baino gizon gehiagok dituzte. Eta hor dago arazoa. Benetan berdintasunean eta parekidetasunean sinesten badugu, benetan helburu horiek lortu nahi baditugu, denoi dagokigu erantzukizuna hartzea eta, batez ere, gizonei, euren pribilegioei uko egitea, espazioa ez hartzea, bidaide edo aliatu izatea, jokaera baztertzaileei uko egitea...

Hain zuzen, orain ari dira abortatzera zihoazen emakumeak jazartzeagatik zenbait pertsona epaitzen. Ikusi beharko da hainbeste izerdirekin lortutako eskubideak babesteko interesik badagoen ala ez.

Aipaturiko guztiaren aurrean, erresistentzia feministarako deia egiten dugu. Segi dezagun antolatzen eta kaleak hartzen, segi dezagun autodefentsa feminista aldarrikatzen eta gauzatzen; kaleetan, etxeetan, lantokietan, jai guneetan… Erantzun diezaiegun indarkeria sostengatzen duten konplizitate sareei, horien aurka borrokatzen duten konplizitate sare feministekin.

KONPLIZITATE SAREEN AURREAN, ERRESISTENTZIA FEMINISTA.

Print Friendly, PDF & Email

El pueblo del euskera es un refugio cómodo y abierto para la ciudanía

Organizada por AEK, y bajo el lema Euskara gara, Korrika recorrerá el pueblo del euskera del 19 al 29 de marzo, desde Atharratze a Bilbo; en esta ocasión, rendirá homenaje a la iniciativa Errigora. Al mismo tiempo, se ha puesto en marcha la campaña Laguntzaile, una iniciativa destinada a mostrar apoyo a Korrika, y así mismo la aplicación gratuita de Korrika, renovada, estará disponible a partir de hoy.


AEK ha celebrado esta mañana el acto de presentación de la 24.ª edición de KORRIKA en el Centro Cultural Izaskun Arrue de Vitoria-Gasteiz. Junto a los/as miembros de AEK, se han unido al acto los/las compañeros/as de viaje de Korrika y una muestra del mundo del euskera de Gasteiz, y todos/as ellos/as se han aparecen en una foto multitudinaria para mostrar que el euskera es un refugio abierto y cómodo para todos/as y cada uno/a de los/as ciudadanos/as.

En esta ocasión, la mayor movilización a favor del euskera comenzará en Atharratze, el 19 de marzo; posteriormente, tras diez noches y once días, finalizará en Bilbao. Allí, además de dar lectura al mensaje secreto que portará el testigo, se podrá disfrutar de un amplio programa festivo.

Ane Pedruzo y Jon Basaguren, amenizadores del evento, han presentado a Maialen Begiristain Grado y Lurdes Etxezarreta Artabe, miembros del Consejo Nacional de AEK.

Begiristain ha afirmado en primer lugar que la 24.ª edición de KORRIKA demuestra que el euskera es un refugio abierto y cómodo para la ciudadanía: "Da igual el origen, el color de piel, los conocimientos de euskera... Lo importante es que hay un lugar para todo el mundo en el que, a partir del euskera y construyendo entre todos/as, encontremos una comunidad amplia e igualitaria que nos ampare de toda opresión social, porque en nuestro pueblo, en el pueblo del euskera, tiene cabida todo un mundo".

Etxezarreta, por su parte, ha transmitido tres mensajes a la sociedad. Por un lado, en la línea de las palabras de Begiristain, ha remarcado el deseo de vivir cómodamente y en libertad en una comunidad que tiene como eje el euskera, "porque la nuestra será una Euskal Herria euskaldun, feminista, antirracista y acogedora". En segundo lugar, ha mencionado la prisa: "Para conseguir la Euskal Herria que ansiamos, no podemos dejar nada para después; ahora es el momento", a lo cual ha añadido "Estamos en plena emergencia lingüística y debemos iniciar un nuevo ciclo, teniendo en cuenta el entorno y los cambios actuales". Por último, se ha dirigido a las instituciones, y ha dejado claro que para preservar y fortalecer el ecosistema del euskera, "es perentoria una política lingüística valiente y sólida".

Euskara gara
Posteriormente, ha tomado la palabra la responsable de Korrika, Ane Elordi Alburquerque, a fin de explicar el mensaje de la próxima Korrika.

El lema Euskara gara tiene como objetivo la sociedad en su conjunto: "El euskera puede reunirnos a todos/as, porque no es un límite, sino un aliento. Hay que trabajar el euskera como puente. En la medida en que deseamos que sea la lengua común de todos/as los/las vascos/as, también se constituirá en instrumento de cohesión social". A continuación ha comentado que el euskera ofrece un respiro a la sociedad: "Euskal Herria necesita un nuevo aliento; somos el pueblo de todos/as quienes desean dar el salto al pueblo del euskera, tanto si han nacido aquí como si han venido de fuera. Porque el euskera es nuestro aliento, el idioma del cuidado mutuo, la lengua de la justicia social...".

Homenaje a Errigora
Korrika rinde reconocimiento a dicha iniciativa ciudadana por trabajar desde, para y en euskera, por la labor que está realizando, y desea expresar su máximo apoyo a la misma. Como ha señalado Elordi, "es una forma de resaltar el esfuerzo que realiza en la tarea de euskaldunización de Navarra, precisamente en las zonas en las que el euskera no es oficial, y también pretende darle impulso de cara al futuro".

Asimismo, Elordi ha mostrado su agradecimiento a los y las Korrika Laguntzailes y a todos/as los/as que colaboran en la organización de Korrika, así como a los/as representantes del sector del euskera y a los/as euskaltzales de Vitoria-Gasteiz que han asistido al acto. "Gracias a todos/as vosotros/as, SOMOS EUSKERA".

Como colofón a la presentación, la máxima responsable de Korrika ha levantado el testigo, junto con los miembros del Consejo Nacional de AEK (Maialen Begiristain, Lurdes Etxezarreta, Bixente Calverie, Xabi Gartzia y Aize Otaño) y ha animado a la sociedad a dar a conocer el llamamiento de Korrika. Con esta presentación, se ha prendido ya la llama de Korrika, y aunque la carrera a favor del euskera transcurra en marzo, hasta dicha fecha tendrán lugar un sinfín de citas, como por ejemplo, Korrika Kulturala, cuyo espectáculo principal será la obra Kaka —ganadora de la segunda beca de creación Korrika-AEK—, que se estrenará el día 19 del presente en el Teatro Principal de Donostia-San Sebastián; después, podrá verse en otras muchas localidades de nuestra geografía.

Lleva Korrika en el bolsillo
También la renovada aplicación gratuita Korrika estará disponible desde hoy para los sistemas operativos Android e iOS.

Las tiendas de Korrika, abiertas
Las tiendas físicas de Korrika, así como la tienda online, se hallan disponibles a partir de hoy. En ellas ya están a la venta ropa, el peto distintivo y otros complementos.


Al término del evento se ha realizado una foto de familia en la que aparecen una muestra importante del sector del euskera* de Vitoria-Gasteiz junto con miembros de AEK-Korrika.

* Alea, Artepan, Mendia Optika, Gasteiz Kantuz, Geu Elkartea, Hala Bedi Irratia, Jimmy Jazz aretoa, Armentia ikastola...  

 

Print Friendly, PDF & Email

Martxan da Errigoraren Euskarari Puzka kanpaina, Nafarroako produktuekin osatutako saskiak eskatuz Ager zonaldeko euskalgintzari bultzada ematen diona.

Nafarroa erdi eta hegoaldean gurekin batera ari dira lanean Sortzen, Ikastolak eta Agerraldia euskarari bultzada emateko. Ezinbestekoak guztiak euskarak zonaldean arnasa har dezan bertatik eta bertarako lan eginez.
Lanean jarrai dezagun, ezinbestekoak zarete gainontzeko lurraldeetako euskalzaleak. Asmo horretan auzolana tresnarik baliotsuena, ezinbesteko elkartasun-keinua da Euskarari Puzka kanpaina, saskiak eskatuz balioaren %25a Ager zonaldeko euskalgintzara bideratzen delako.

Eskatu zure saski beltz, berde edo gorria errigora.eus atarian azaroaren 13a baino lehen!

Print Friendly, PDF & Email

Euskara larrialdi linguistiko egoeran dagoela adierazi eta urtebete geroago, Euskalgintzaren Kontseiluak bere diagnostikoa berretsi eta, eskuhartze sendorik egin ezean, euskararen etorkizuna jokoan dagoela adierazi du. Hala ere, larritzeko osagai guztiak izan arren, itxaropen mezu bat zabaltzeko prentsaurrekoa egin du Kontseiluak, eta euskaltzaleei dei egin die indarrak batzeko eta euskararen etorkizunari norabide berria emateko.

Euskaltzaleon garaia dela aldarrikatzeko, abenduaren 27an Bilbao Arena euskararen eta euskaltzaletasunaren bilgune eta arnasgune bilakatzeko deia egin du, milaka pertsona batuko dituen ekitaldi erraldoian. 17:00etan hasiko da Miribillako kirolgunean, eta sarrerak urriaren 16tik aurrera izango dira eskuragarri www.pizkundea.eus webgunean

AEKk ere agerraldian parte hartu izan du, euskalgintzako hamaika ordezkari eta norbanako euskaltzalerekin batera.

Adierazpena eta informazio gehiago Kontseiluaren webgunean.

Mezua bidali Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidera (Hotmail eta Yahoo posta zerbitzua erabiltzen duten lagunek gure mezuak spam edo no deseados karpetetan jasotzea gerta daiteke. Mesedez, begiratu karpeta horiek)
Izena emateko izen-abizenak, posta helbide elektronikoa eta telefono zenbakia bidali.
639 440 615 telefono zenbakira ere deitu dezakezu (Jaione Barandiaran).

wrtwrt

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

wrtwrt

¿Tienes dudas?

Envía tu pregunta y
te respondremos
pronto

Los datos personales facilitados serán tratados por Euskaraz Kooperatiba Sozietatea (AEK) como responsable del tratamiento, para la gestión de las consultas y solicitudes de información recibidas. Puede acceder, rectificar y suprimir sus datos, así como ejercer otros derechos en la dirección: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., como se explica junto a información adicional de protección de datos en nuestra política de privacidad.

wrtwrt

Vous avez des doutes?

Envoyez votre question et
nous vous répondrons
bientôt
¿Tienes dudas?

Envía tu pregunta y
te respondremos
pronto

Los datos personales facilitados serán tratados por Euskaraz Kooperatiba Sozietatea (AEK) como responsable del tratamiento, para la gestión de las consultas y solicitudes de información recibidas. Puede acceder, rectificar y suprimir sus datos, así como ejercer otros derechos en la dirección: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., como se explica junto a información adicional de protección de datos en nuestra política de privacidad.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Sozietateak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.

Zalantzarik al duzu?

Bidali zure galdera eta
laster erantzungo dizugu

Emandako datu pertsonalak Euskaraz Kooperatiba Elkarteak (AEK) erabiliko ditu, erabileraren arduraduna den heinean, jasotako kontsultak eta informazio-eskaerak kudeatzeko. Zure datuak eskuratu, zuzendu eta ezabatu egin ditzakezu, baita beste eskubide batzuk egikaritu ere, Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. helbidean, gure pribatutasun-politikan datuen babesari buruzko informazio gehigarriarekin batera azalduta dagoen moduan.